-
1 Unkenntnis
f; -, kein Pl. ignorance; in Unkenntnis (+ Gen) unaware of, not knowing (about) s.th.; jemanden in Unkenntnis lassen keep s.o. in ignorance ( über + Akk of, about), keep s.o. in the dark ( über + Akk about); Unkenntnis schützt vor Strafe nicht oder nicht vor Strafe ignorance of the law is no excuse* * *die Unkenntnisignorance* * *Ụn|kennt|nisf no plignorance* * *Un·kennt·nis[ˈʊnkɛntnɪs]f kein pl ignorancejdn in \Unkenntnis über etw akk lassen not to keep sb informed about sth, to keep sb in the dark about sth famaus \Unkenntnis out of ignorance\Unkenntnis des Gesetzes schützt vor Strafe nicht ignorance of the law is no excuse for a crimefahrlässige/schuldhafte \Unkenntnis negligent/culpable ignorance* * *die; o. Pl. ignorance* * *jemanden in Unkenntnis keep sb in ignorance (über +akk of, about), keep sb in the dark (über +akk about);nicht vor Strafe ignorance of the law is no excuse* * *die; o. Pl. ignorance -
2 Unkenntnis
-
3 Unkenntnis
(v. etw.) незна́ние [geh неве́дение] (чего́-н.). totale Unbildung in etw. неве́жество (в чём-н.). Unkenntnis des Sachverhalts незна́ние обстоя́тельств де́ла. Unkenntnis in rechtlichen Dingen < des Gesetzes> незна́ние зако́на. aus Unkenntnis etw. tun по незна́нию [неве́дению]. in Unkenntnis einer Sache etw. tun не зна́я о чём-н. in Unkenntnis der Tatsachen без зна́ния [ mit Subjektbezug не зна́я] фа́ктов. in Unkenntnis über etw. sein быть <находи́ться > в неве́дении относи́тельно чего́-н. jdn. über etw. in (völliger) Unkenntnis lassen [halten] оставля́ть /-ста́вить [держа́ть ] кого́-н. в (по́лном) неве́дении относи́тельно чего́-н. Unkenntnis schützt vor Strafe nicht незна́ние не освобожда́ет от наказа́ния -
4 ignorantia juris neminem excusat
ignorantia juris neminem excusat LAW Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor StrafeEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > ignorantia juris neminem excusat
-
5 La ignorancia de la ley no excusa de su cumplimiento
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.Unwissenheit schützt vor Strafe nicht.Unwissenheit entschuldig nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La ignorancia de la ley no excusa de su cumplimiento
-
6 ignorance
Ignoranz, die (abwertend); Unwissenheit, diekeep somebody in ignorance of something — jemanden in Unkenntnis über etwas (Akk.) lassen
ignorance is bliss — was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß (Spr.)
his ignorance of physics — seine mangelnden Kenntnisse in Physik
* * *noun die Unwissenheit* * *ig·no·rance[ˈɪgnərən(t)s]to be left [or kept] in \ignorance of sth über etw akk im Unklaren gelassen werden▶ \ignorance is bliss selig sind die Unwissendenwe could tell Mary, but \ignorance is bliss wir könnten es Mary erzählen, aber was sie nicht weiß, macht sie nicht heiß fam* * *['Ignərəns]n(= general lack of knowledge, education) Unwissenheit f, Mangel m an Bildung, Ignoranz f; (of particular subject, language, plan etc) Unkenntnis fto keep sb in ignorance of sth — jdn in Unkenntnis über etw (acc) lassen, jdn etw nicht wissen lassen
ignorance (of the law) is no excuse — Unkenntnis schützt vor Strafe nicht
* * *ignorance [ˈıɡnərəns] s1. Unwissenheit f, Unkenntnis f (of gen):be in ignorance of sth etwas nicht wissen oder kennen, nichts wissen von etwas;ignorance of the law Rechtsunkenntnis;ignorance of the law is no excuse Unkenntnis schützt vor Strafe nicht;ignorance is bliss (Sprichwort) was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß2. pej Ignoranz f, Beschränktheit f* * *noun, no pl.Ignoranz, die (abwertend); Unwissenheit, dieignorance is bliss — was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß (Spr.)
* * *n.Dummheit -en f.Unwissenheit f. -
7 ignorer
iɲɔʀev1) ignorieren2)(fig) ignorer qn — jdn schneiden
3) ( ne pas savoir) nicht wissen, nicht kennenignorerignorer [iɲɔʀe] <1>1 (opp: savoir) nicht kennen; Beispiel: ne pas ignorer quelque chose etw sehr wohl kennen; Beispiel: n'ignorer rien de quelque chose etw sehr wohl wissen2 (négliger) ignorieren►Wendungen: nul n'est censé ignorer la loi Unkenntnis schützt vor Strafe nicht; afin que nul n'en ignore zur allgemeinen BeachtungBeispiel: s'ignorer -
8 censé
sɑ̃seadjangeblich, vermutlichIl est censé être malade. — Er soll krank sein.
Elle n'est pas censée le savoir. — Das muss sie nicht wissen.
Nul n'est censé ignorer la loi. — Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
censé1 (présumé en train de faire quelque chose) Beispiel: être censé faire quelque chose [eigentlich] etwas tun wollen2 (présumé capable de faire quelque chose) Beispiel: je suis censé connaître la réponse ich bin der/die Einzige, der/die die Antwort kennt3 (présumé devoir faire quelque chose) Beispiel: je te le dis, mais tu n'es pas censé le savoir ich sage es dir, aber eigentlich darfst du es gar nicht wissen -
9 nul n'est censé ignorer la loi
nul n'est censé ignorer la loiUnkenntnis schützt vor Strafe nichtDictionnaire Français-Allemand > nul n'est censé ignorer la loi
-
10 El demonio son los hombres,
[lang name="SpanishTraditionalSort"]dicen todas las mujeres,[lang name="SpanishTraditionalSort"] y todas están esperando[lang name="SpanishTraditionalSort"]que el demonio se las lleve.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Refrán con sentido claro][lang name="SpanishTraditionalSort"]El desconocimiento de la ley no exime de su cumplimiento.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Ignorancia no quita pecado.Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El demonio son los hombres,
-
11 Idus y calendas, todo se pasa en ofrendas
[lang name="SpanishTraditionalSort"][= contra los que gastan todo el tiempo en fiestas y comilonas][lang name="SpanishTraditionalSort"]Ignorancia no quita pecado.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El desconocimiento de la ley no exime de su cumplimiento.Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Idus y calendas, todo se pasa en ofrendas
См. также в других словарях:
Unkenntnis — Unwissenheit; Unerfahrenheit; Naivität * * * Un|kennt|nis [ ʊnkɛntnɪs], die; : das Nichtwissen; mangelnde Kenntnis: in seinen Äußerungen zeigte sich seine Unkenntnis auf diesem Gebiet; aus Unkenntnis etwas falsch machen. Syn.: ↑ Unwissenheit. * * … Universal-Lexikon
schützen — beschützen; sichern; bewachen; behüten * * * schüt|zen [ ʃʏts̮n̩] <tr.; hat: jmdm., einer Sache Schutz gewähren, einen Schutz [ver]schaffen: ein Land vor seinen Feinden schützen; jmdn. vor Gefahr, vor persönlichen Angriffen, vor Strafe… … Universal-Lexikon
Latein im Recht — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken Römischen… … Deutsch Wikipedia
De lege ferenda — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Ex aequo et bono — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Liste lateinischer Rechtsbegriffe — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Rechtslatein — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Schutzalter — Einwilligungsfähigkeit in heterosexuelle Handlungen nach Mindestalter und Staat Geschlechtsreife … Deutsch Wikipedia
Unwissenheit — Trotteligkeit; Doofheit (umgangssprachlich); Beklopptheit (umgangssprachlich); Dummheit; Dilettantismus; Unfähigkeit; Trottligkeit; Ignoranz; Stümperhaftigkeit ( … Universal-Lexikon
Ipso facto — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Liste lateinischer Phrasen/I — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V … Deutsch Wikipedia